< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.