< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
تسبیح داود ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال می‌خوانم و نام تو را متبارک می‌گویم، تا ابدالاباد!۱
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
تمامی روز تو را متبارک می‌خوانم، و نام تو را حمد می‌گویم تا ابدالاباد.۲
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
خداوند عظیم است و بی‌نهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد.۳
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
طبقه تا طبقه اعمال تو را تسبیح می‌خوانند و کارهای عظیم تورا بیان خواهند نمود.۴
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
در مجد جلیل کبریایی توو در کارهای عجیب تو تفکر خواهم نمود.۵
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
درقوت کارهای مهیب تو سخن خواهند گفت. و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.۶
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
و یادگاری کثرت احسان تو را حکایت خواهند کرد. وعدالت تو را خواهند سرایید.۷
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
خداوند کریم ورحیم است و دیر غضب و کثیرالاحسان.۸
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است.۹
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
‌ای خداوندجمیع کارهای تو، تو را حمد می‌گویند. ومقدسان تو، تو را متبارک می‌خوانند.۱۰
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
درباره جلال ملکوت تو سخن می‌گویند و توانایی تو راحکایت می‌کنند.۱۱
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
تا کارهای عظیم تو را به بنی آدم تعلیم دهند و کبریایی مجید ملکوت تورا.۱۲
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
ملکوت تو، ملکوتی است تا جمیع دهرها وسلطنت تو باقی تا تمام دورها.۱۳
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
خداوند جمیع افتادگان را تایید می‌کند و خم شدگان رابرمی خیزاند.۱۴
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
چشمان همگان منتظر تومی باشد و تو طعام ایشان را در موسمش می‌دهی.۱۵
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
دست خویش را باز می‌کنی و آرزوی همه زندگان را سیر می‌نمایی.۱۶
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در کل اعمال خویش.۱۷
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
خداوند نزدیک است به آنانی که او رامی خوانند، به آنانی که او را به راستی می‌خوانند.۱۸
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
آرزوی ترسندگان خود را بجا می‌آورد وتضرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات می‌دهد.۱۹
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
خداوند همه محبان خود را نگاه می‌دارد وهمه شریران را هلاک خواهد ساخت.۲۰
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
دهان من تسبیح خداوند را خواهد گفت و همه بشر نام قدوس او را متبارک بخوانند تا ابدالاباد.۲۱

< Psalms 145 >