< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.