< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.