< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
[S. die Anm. zu Ps. 25] N [Ein Lobgesang. Von David.] Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr. [O. mit Huld; wie 5. Mose 33,23]
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten. [O. Werken]
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Psalms 145 >