< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.