< Psalms 144 >

1 [A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו
4 Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
9 O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך
10 Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה
11 Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל
13 Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו
14 Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו

< Psalms 144 >