< Psalms 144 >

1 [A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
上主,我的磐石,他應該常受頌讚!他教我的手能鬥,教我的指能戰。
2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
他是我的力量,我的堡壘,他是我的干城,我的救主,我的盾牌及我的避難所,他使萬民都來屈服於我。
3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
上主,世人算什麼,您竟眷顧他,人子算什麼您竟懷念他?
4 Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。
5 Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
上主,求您將天低垂,親自降凡,您一觸摸群山,群山立即冒煙。
6 Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
求您發出閃電,將敵人驅散,求您把箭射出,使他們混亂。
7 Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
求您自高處伸出您的手,救拔我,求您由洪水和外人手中,拯救我!
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
9 O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
天主,我要向您高唱新曲,我要彈十絃琴向您詠奏。
10 Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
是您賜給君王獲得了勝利,是您拯救了您的僕人達味。
11 Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
求您由凶險的刀劍救拔我,求您由外人的手掌拯救我!他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
願我們的兒子們,從幼就像茂盛的果樹,願我們的女兒們,像宮殿中雕刻的砥柱!
13 Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
願我們倉廩裡的各種食糧常滿,願我們牧場上的羊群,蕃殖億萬!
14 Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
願我們的牲畜常滿載重量,城牆沒有缺口也沒有逃亡,我們的街市中也沒有悲傷。
15 Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!
身逢這些福樂的百姓,真是有福,認上主為天主的人民,真是有福。

< Psalms 144 >