< Psalms 143 >
1 A Psalm of David. Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
ダビデの歌 主よ、わが祈を聞き、わが願いに耳を傾けてください。あなたの真実と、あなたの正義とをもって、わたしにお答えください。
2 And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
あなたのしもべのさばきにたずさわらないでください。生ける者はひとりもみ前に義とされないからです。
3 For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
敵はわたしをせめ、わがいのちを地に踏みにじり、死んで久しく時を経た者のようにわたしを暗い所に住まわせました。
4 And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
それゆえ、わが霊はわがうちに消えうせようとし、わが心はわがうちに荒れさびれています。
5 I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
わたしはいにしえの日を思い出し、あなたが行われたすべての事を考え、あなたのみ手のわざを思います。
6 I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. (Selah)
わたしはあなたにむかって手を伸べ、わが魂は、かわききった地のようにあなたを慕います。 (セラ)
7 Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
主よ、すみやかにわたしにお答えください。わが霊は衰えます。わたしにみ顔を隠さないでください。さもないと、わたしは穴にくだる者のようになるでしょう。
8 Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
あしたに、あなたのいつくしみを聞かせてください。わたしはあなたに信頼します。わが歩むべき道を教えてください。わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
9 Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
主よ、わたしをわが敵から助け出してください。わたしは避け所を得るためにあなたのもとにのがれました。
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
あなたのみむねを行うことを教えてください。あなたはわが神です。恵みふかい、みたまをもってわたしを平らかな道に導いてください。
11 Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
主よ、み名のために、わたしを生かし、あなたの義によって、わたしを悩みから救い出してください。
12 And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
また、あなたのいつくしみによって、わが敵を断ち、わがあだをことごとく滅ぼしてください。わたしはあなたのしもべです。