< Psalms 141 >

1 A Psalm of David. Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
上主,我呼求您,請求速來救助我;上主,我呼求您,請您聽我的呼號。
2 Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
願我向您的祈禱,像馨香上升;願我的手高舉,如同晚祭的高騰。
3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.
上主,求您在我的口邊派守衛,求您在我的唇前派警備。
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嚐食他們的美味。
5 Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is [for them] in their calamities.
義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。
6 When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.
當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。
7 Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth. (Sheol h7585)
他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 (Sheol h7585)
8 For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over.
願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。

< Psalms 141 >