< Psalms 140 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
MAIN leowa kom kotin dore ia la jan aramaj jued akan; pera jan ia aramaj morjued akan.
2 Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
Me lamelame jued nan monion arail, o kareda pei nin ran karoj.
3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
Irail kin ada lo arail dueta jerpent; poijen en jerpent mi pan lo arail.
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Pera wei jan ia pa en me doo jan Kot akan, o aramaj morjued akan, me kin madamadaua duen in pan kawe ia la.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. (Selah)
Me aklapalap akan kin rir injare ia, o uk pot, me re wiai on ai liman al o; o jon, en men kol ia di, me re wiadar.
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
A nai indan Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai nidinid, Main Ieowa!
7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
Ieowa Kaun, iei jauaj pa i kelail; ni anjau en pei komui peraer mon ai.
8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. (Selah)
Main Ieowa, kom der kotin mueid on me doo jan Kot akan ar inon; o der kotin kapwaiada injen ar, pwe re de aklapalapala.
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Me jued kot, me ai imwintiti kuonopadan ia en japal won pein irail.
10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
Kijiniai en moredi on po rail; A en kotin kaje irail di nan kijiniai, nan lapake, pwe ren jolur pitila.
11 Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
Me lo a jued, ender pwaida nan jap o, ol morjued, me jued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
I aja, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o jauaj pun en me jamama kan.
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Melel, me pun kan pan kapina mar omui, me melel akan pan mimieta mon jilan ar.

< Psalms 140 >