< Psalms 140 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. (Selah)
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. (Selah)
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Psalms 140 >