< Psalms 140 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
Pour la fin, psaume de David. Arrachez-moi, Seigneur, à l’homme méchant: à l’homme inique arrachez-moi.
2 Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
Ceux qui ont pensé des iniquités dans leur cœur, durant tout le jour préparaient des combats.
3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
Ils ont aiguisé leur langue comme celle d’un serpent: le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas;
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. (Selah)
Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi: Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
J’ai dit au Seigneur: C’est vous qui êtes mon Dieu; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat;
8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. (Selah)
Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir: ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.
10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu: dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.
11 Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre: les maux saisiront un homme injuste à la mort.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Cependant les justes glorifieront votre nom; et les hommes droits vivront avec vous.