< Psalms 140 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
Au maître-chantre. — Psaume de David. Éternel, délivre-moi de l'homme méchant. Et préserve-moi de l'homme violent,
2 Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
De ceux qui méditent le mal dans leur coeur. Et qui suscitent tous les jours des querelles;
3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
De ceux qui ont la langue affilée comme celle du serpent. Qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Pause)
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Éternel, sauve-moi des mains du méchant; Préserve-moi de l'homme violent. De ceux qui ne pensent qu'à me faire tomber.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. (Selah)
Les orgueilleux ont dressé contre moi des pièges et des lacets; Ils ont tendu des filets sur le bord du chemin; Ils ont posé contre moi des embûches. (Pause)
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Prête l'oreille, ô Éternel, à ma voix suppliante!
7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
Seigneur, Éternel, mon puissant libérateur, Tu protèges ma tête au jour de la bataille.
8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. (Selah)
Éternel, n'exauce pas les souhaits du méchant; Ne laisse pas réussir ses desseins, De peur qu'il n'en tire vanité! (Pause)
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Fais tomber sur la tête de ceux qui m'assiègent Les maux dont leurs lèvres m'ont menacé!
10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
Qu'on jette sur eux des charbons embrasés! Qu'on les précipite dans le feu, Dans les flots profonds d'où ils ne pourront plus s'échapper.
11 Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
Le calomniateur ne fera que passer sur la terre; Le malheur poursuivra sans relâche l'homme violent;
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
Mais je sais que l'Éternel fera droit au misérable. Qu'il fera justice au malheureux.
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Oui, les justes célébreront ton nom; Les hommes droits seront en sécurité. En ta présence.

< Psalms 140 >