< Psalms 139 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
Para el director del coro. Un salmo de David. Señor, me has examinado por dentro y por fuera, conoces cada parte de mí.
2 Thou knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
Sabes cuándo me siento, y cuándo me levanto. Conoces mis pensamientos, aún cuando me encuentro a la distancia.
3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
Observas a dónde voy y dónde descanso. Estás familiarizado con cada cosa que hago.
4 For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
Señor, incluso sabes lo que voy a decir, antes de que lo diga.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Siempre estás ahí, detrás de mí, frente a mí, y alrededor mío. Colocaste tu mano protectora sobre mí.
6 O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
Tu conocimiento maravilloso rebasa mi comprensión, ¡Llega mucho más lejos que mi entendimiento!
7 Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
¿A dónde puedo ir donde ya no estés? ¿A dónde puedo correr para escapar de tu presencia?
8 If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there]; (Sheol )
Si subo a los cielos, tú estás ahí. Si bajara al Seól, también te encontraría allí. (Sheol )
9 [If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
Si tuviera que volar en las alas del alba hacia el este; si tuviera que vivir en la lejana orilla occidental del mar,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
incluso allí tu mano me guiaría, tu diestra me ayudaría.
11 And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
Si le pidiera a las tinieblas que me escondieran, y que la luz se convirtiera en noche a mi alrededor,
12 Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
las tinieblas no fueran tinieblas para ti, y la noche sería tan brillante como el día, porque las tinieblas son como luz ante tu presencia.
13 For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
Tú me creaste por dentro y por fuera, me formaste en el vientre de mi madre.
14 I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.
¡Te alabo porque me hiciste admirable! Maravillosas son tus obras, ¡Me doy cuenta de esto completamente!
15 My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
Cuando mi cuerpo crecía no estuvo oculto de ti, mientras me formé en secreto, cuando en “lo más profundo de la tierra”, era yo entretejido.
16 Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
Me viste como un embrión, y ante tus ojos ya todos mis días estaban escritos; todos mis días ya estaban diseñados, antes de que ninguno de ellos comenzara.
17 But how precious are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
Dios, ¡Tus pensamientos son tan valiosos! para mí! ¡Juntándolos, no pueden ser contados!
18 [If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
Si intentara contarlos, serían más que los granos de al arena en la playa. Sin embargo, cuando me levanto sigo contigo.
19 Oh that thou wouldest slay the wicked, O God! And ye men of blood, depart from me.
Dios, ¡Si tan solo mataras a los impíos! ¡Asesinos, aléjense de mí!
20 For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
Cuando hablan de ti son muy malos. Desde que son tus enemigos, utilizan tu nombre en vano.
21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
Señor, ¿Acaso no odio yo a los que te odian? ¡Desprecio a aquellos que se rebelan en tu contra!
22 I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
Los odio con tanta amargura, ¡Se han vuelto mis enemigos!
23 Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
Examíname cuidadosamente, ¡Oh, Dios! Para que puedas estar seguro de lo que verdaderamente siento. Revísame, para que puedas saber lo que realmente pienso.
24 And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
Por favor, muéstrame si estoy siguiendo alguna clase de ídolo, y guíame en el camino de la vida eterna.