< Psalms 139 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
Načelniku godbe: psalm Davidov. Gospod, preiskuješ me in spoznavaš.
2 Thou knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
Ti poznavaš sedenje moje in vstajanje moje; misel mojo umeš od daleč.
3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
Hojo mojo in ležo mojo obsezaš, in znana so ti vsa pota moja.
4 For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
Ko ni še govor na jeziku mojem, glej, Gospod, poznaš ga vsega.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Zadaj in spredaj me obdajaš, in name pokladaš roko svojo.
6 O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
Prečudovita je vednost tvoja, da bi te varal; visoka je, ne morem je preseči.
7 Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
Kam naj grem pred duhom tvojim, ali kam naj bežim pred tvojim obličjem?
8 If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there]; (Sheol h7585)
Ko bi stopil na nebesa, tam si; ali bi ležišče izbral v grobu, glej tu si. (Sheol h7585)
9 [If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
Ko bi si vzel zarije peroti, da bi prebival na pokrajini morja,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Tudi tja bi me spremljala tvoja roka, in zgrabila bi me desnica tvoja.
11 And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
Ko bi pa rekel: Temé me bodo vsaj pokrile kakor z mrakom; vendar noč je svetloba okolo mene.
12 Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
Tudi temé ne morejo tako omračiti, da bi ti ne videl skozi; ampak noč razsvetljuje kakor dan, tako so temé kakor luč.
13 For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
Ti namreč imaš v lasti ledvice moje; pokrival si me v telesu matere moje.
14 I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.
Slavim te zato, ker ogledujoč tista dela strmim, čudovita dela tvoja predobro pozna srce moje.
15 My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
Skrita ni tebi moja moč, odkar sem ustvarjen bil na skrivnem; umetno narejen, kakor v zemlje globočinah.
16 Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
Testo moje vidijo tvoje oči, in v knjigi tvoji je pisano vse to; od kar se je narejalo, ko ni bilo še nič tega.
17 But how precious are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
Zatorej pri meni, o kako dražestne so misli tvoje, o Bog mogočni! Kako preobila njih števila!
18 [If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
Našteval bi jih, a več jih je ko peska, čujem naj še s teboj.
19 Oh that thou wouldest slay the wicked, O God! And ye men of blood, depart from me.
O da bi pokončal, o Bog, krivičnega; in može krvoločne, rekoč: Poberite se izpred mene.
20 For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
Kateri zoper tebe govoré pregrešno; kateri povzdigujejo nično sovražnike tvoje.
21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
Ali ne sovražim, o Gospod, sovražnikov tvojih, in se ne mučim v zaničevanji do njih, ki se spenjajo zoper tebe?
22 I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
S popolnim sovraštvom jih sovražim; za neprijatelje so meni.
23 Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
Preiskuj me, Bog mogočni, in spoznaj srce moje; izkusi me in spoznaj misli moje.
24 And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
In glej, hodim li po potu, tebi nadležnem; in vodi me po večnem potu.

< Psalms 139 >