< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying, ] Sing us [one] of the songs of Zion.
Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
4 How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
5 If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
7 Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
8 Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!