< Psalms 136 >
1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Hãy cảm tạ Chúa Hằng Hữu vì Ngài là thiện! Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các thần. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Hãy cảm tạ Chúa của các chúa. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Chỉ một mình Chúa làm phép lạ vĩ đại. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Với óc khôn ngoan, Chúa sáng tạo bầu trời. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Chúa trải đất ra bên biển cả. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Chúa làm ra các thể sáng vĩ đại. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Mặt trời cai quản ban ngày. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Mặt trăng cai quản ban đêm. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Chúa đánh giết con đầu lòng Ai Cập. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Chúa giải thoát dân chúng Ít-ra-ên. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Do cánh tay mạnh mẽ quyền năng của Ngài. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Chúa chia Biển Đỏ làm đôi. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Cho dân chúng Ít-ra-ên đi ngang qua. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Xua Pha-ra-ôn và đạo quân xuống Biển Đỏ. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Chúa đưa dân Ngài qua hoang mạc. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Chúa đánh hạ các vua lớn. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Chúa giết các vua danh tiếng. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Si-hôn vua người A-mô-rít. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Và Óc vua Ba-san. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Chúa ban lãnh thổ họ làm cơ nghiệp. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Cơ nghiệp cho Ít-ra-ên, đầy tớ Ngài. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Chúa nhớ chúng con trong cảnh khốn cùng. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Ngài giải cứu chúng con khỏi kẻ thù. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Chúa ban lương thực cho mọi sinh vật. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời trên trời. Vì lòng nhân từ Ngài tồn tại muôn đời.