< Psalms 136 >
1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Monna Awurade ase na oye.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
na okum ahemfo akunini no.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ne Basanhene, Og.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.