< Psalms 136 >
1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;