< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.

< Psalms 136 >