< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

< Psalms 136 >