< Psalms 136 >
1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.