< Psalms 136 >
1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!