< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.

< Psalms 136 >