< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!

< Psalms 136 >