< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.

< Psalms 136 >