< Psalms 136 >

1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Yamikani Mulungu wa milungu.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Yamikani Ambuye wa ambuye,
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
7 To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Dzuwa lilamulire usana,
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Natulutsa Israeli pakati pawo,
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Amene anakantha mafumu akuluakulu,
18 And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Napha mafumu amphamvu,
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Siloni mfumu ya Aamori,
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Ogi mfumu ya Basani,
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
Napereka dziko lawo ngati cholowa,
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
Amene anatimasula kwa adani athu,
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
26 Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Yamikani Mulungu wakumwamba,

< Psalms 136 >