< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Mou fakamālō kia Sihova. Mou fakamālō ki he huafa ʻo Sihova; fakamālō kiate ia, ʻakimoutolu ko e kau tamaioʻeiki ʻa Sihova.
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
ʻAkimoutolu ʻoku tuʻu ʻi he fale ʻo Sihova, ʻi he ngaahi lotoʻā ʻoe fale ʻo hotau ʻOtua,
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Fakamālō kia Sihova; he ʻoku angalelei ʻa Sihova: hiva fakamālō ki hono huafa; he ʻoku mālie ia.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
He kuo fili ʻe Sihova ʻa Sēkope maʻana, mo ʻIsileli ko hono tofiʻa ʻoʻona.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
He ʻoku ou ʻilo ʻoku lahi ʻa Sihova, pea ʻoku māʻolunga hake hotau ʻEiki ʻi he ngaahi ʻotua kotoa pē.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Ko e meʻa kotoa pē naʻe finangalo ki ai ʻa Sihova, ko ia naʻa ne fai ʻi he langi, mo māmani, ʻi he ngaahi tahi, mo e ngaahi potu loloto kotoa pē.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
ʻOku pule ʻe ia ke ʻalu hake ʻae kakapu mei he ngaahi ngataʻanga ʻo māmani, ʻoku ne ngaohi ʻae ngaahi ʻuhila mo e ʻuha ʻoku ʻomi, ʻe ia ʻae matangi mei hono ngaahi feleoko.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Ko ia ia naʻe taaʻi ʻae ʻuluaki fānau ʻo ʻIsipite, ʻae tangata mo e manu.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Mo ne fekau atu ʻae ngaahi fakaʻilonga, mo e ngaahi meʻa fakaofo ʻi he lotolotonga ʻoʻou, ʻE ʻIsipite, kia Felo, pea mo ʻene kau tamaioʻeiki kotoa pē.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
Ko ia naʻe taaʻi ʻae ngaahi puleʻanga lahi, mo tāmateʻi ʻae ngaahi tuʻi mālohi;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Ko Sihoni ko e tuʻi ʻoe kau ʻAmoli, mo Oki ko e tuʻi ʻo Pesani, mo e ngaahi puleʻanga kotoa pē ʻo Kēnani:
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
Pea naʻe foaki honau fonua ko e tofiʻa, ko e tofiʻa ki ʻIsileli ko hono kakai.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
ʻE Sihova, ʻoku tolonga ʻo taʻengata ho huafa; mo ho fakamanatu, ʻE Sihova, ki he ngaahi toʻutangata kotoa pē.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Koeʻuhi ʻe fakamaau ʻe Sihova hono kakai, pea ʻe lolou ia koeʻuhi ko ʻene kau tamaioʻeiki.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Ko e ngaahi tamapua ʻoe hiteni ko e siliva mo e koula, ko e ngāue ʻae nima ʻoe tangata.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
ʻOku ai honau ngutu, ka ʻoku ʻikai tenau lea; ʻoku nau maʻu ʻae mata, ka ʻoku ʻikai tenau mamata;
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
ʻOku nau maʻu ʻae telinga, ka ʻoku ʻikai tenau fanongo; pea ʻoku ʻikai ha mānava ʻi honau ngutu.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Ko kinautolu ʻoku ngaohi ʻakinautolu ʻoku nau tatau mo kinautolu: pea ʻoku pehē pe ʻakinautolu ʻoku falala ki ai.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
ʻE fale ʻo ʻIsileli, ke ke fakafetaʻi kia Sihova: ʻE fale ʻo ʻElone, ke ke fakafetaʻi kia Sihova:
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
ʻE fale ʻo Livai, ke ke fakafetaʻi kia Sihova: ʻakimoutolu ʻoku manavahē kia Sihova, mou fakafetaʻi kia Sihova.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Mou fakafetaʻi kia Sihova mei Saione, ʻaia ʻoku ʻafio ʻi Selūsalema. Mou fakamālō kia Sihova.