< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.