< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.

< Psalms 135 >