< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!

< Psalms 135 >