< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Alléluia.
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.