< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!