< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!

< Psalms 135 >