< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!

< Psalms 135 >