< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction;
Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
2 How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
3 I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
4 I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
5 Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
6 Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
7 Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
8 Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
10 For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
11 Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
13 For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
16 And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
17 There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.