< Psalms 132 >

1 A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction;
Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
2 How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
3 I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
4 I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
5 Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
6 Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
7 Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
8 Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
9 Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
11 Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12 If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
13 For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
14 This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
16 And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17 There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

< Psalms 132 >