< Psalms 132 >

1 A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction;
上行之诗。 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
2 How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
他怎样向耶和华起誓, 向雅各的大能者许愿,
3 I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
说:我必不进我的帐幕, 也不上我的床榻;
4 I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
我不容我的眼睛睡觉, 也不容我的眼目打盹;
5 Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
直等我为耶和华寻得所在, 为雅各的大能者寻得居所。
6 Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
我们听说约柜在以法他, 我们在基列·耶琳就寻见了。
7 Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
我们要进他的居所, 在他脚凳前下拜。
8 Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
耶和华啊,求你兴起, 和你有能力的约柜同入安息之所!
9 Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
10 For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
求你因你仆人大卫的缘故, 不要厌弃你的受膏者!
11 Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
耶和华向大卫、凭诚实起了誓, 必不反复,说: 我要使你所生的 坐在你的宝座上。
12 If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
你的众子若守我的约 和我所教训他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。
13 For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
因为耶和华拣选了锡安, 愿意当作自己的居所,
14 This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
说:这是我永远安息之所; 我要住在这里, 因为是我所愿意的。
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
我要使其中的粮食丰满, 使其中的穷人饱足。
16 And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
我要使祭司披上救恩, 圣民大声欢呼!
17 There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
我要叫大卫的角在那里发生; 我为我的受膏者预备明灯。
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
我要使他的仇敌披上羞耻; 但他的冠冕要在头上发光。

< Psalms 132 >