< Psalms 130 >
1 A Song of degrees. Out of the depths do I call upon thee, Jehovah.
Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
2 Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
3 If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
5 I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
6 My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.
Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
7 Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;
O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
8 And he will redeem Israel from all his iniquities.
Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.