< Psalms 129 >
1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
Svētku dziesma. Tie mani daudzkārt apbēdinājuši no manas jaunības, tā lai Israēls saka;
2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
Tie mani daudzkārt apbēdinājuši no manas jaunības, bet tie mani nav pārvarējuši.
3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
Arāji ir aruši uz manas muguras, tie savas vagas garas dzinuši.
4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Tas Kungs ir taisns, Viņš sacirtis bezdievīgo valgus.
5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
Lai top kaunā un atpakaļ dzīti visi kas Ciānu ienīst.
6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
Lai tie top kā zāle uz jumtiem, kas nokalst, pirms tā top plūkta,
7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
Ar ko pļāvējs nepilda savu roku, nedz kopiņu sējējs savu klēpi.
8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
Un tie, kas garām iet, lai nesaka: Tā Kunga svētība lai nāk pār jums, mēs jūs svētījam Tā Kunga Vārdā.