< Psalms 129 >

1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
Cantique des degrés. Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse, – qu’Israël le dise, –
2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
L’Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein; …
8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
Et les passants ne disent pas: La bénédiction de l’Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.

< Psalms 129 >