< Psalms 129 >

1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。

< Psalms 129 >