< Psalms 126 >

1 A Song of degrees. When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
سرود درجات چون خداوند اسیران صهیون را بازآورد، مثل خواب بینندگان شدیم.۱
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
آنگاه دهان ما از خنده پر شد و زبان ما از ترنم. آنگاه در میان امتها گفتند که «خداوند با ایشان کارهای عظیم کرده است.»۲
3 Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.
خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم.۳
4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
‌ای خداوند اسیران ما راباز آور، مثل نهرها در جنوب.۴
5 They that sow in tears shall reap with rejoicing:
آنانی که با اشکهامی کارند، با ترنم درو خواهند نمود.۵
6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.
آنکه باگریه بیرون می‌رود و تخم برای زراعت می‌برد، هر آینه با ترنم خواهد برگشت و بافه های خویش را خواهد آورد.۶

< Psalms 126 >