< Psalms 126 >
1 A Song of degrees. When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
Faarfannaa ol baʼuu. Yeroo Waaqayyo warra boojiʼamanii turan gara Xiyoonitti deebisetti, nu akka warra abjuu abjootanii taane.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
Afaan keenya kolfaan, arrabni keenya immoo faarfannaa gammachuutiin guutame. Kana irratti saboota gidduutti, “Waaqayyo waan guddaa isaaniif godheera” jedhame.
3 Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.
Waaqayyo waan guddaa nuuf godhe; nus ni gammanne.
4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
Yaa Waaqayyo, akkuma lagoota Negeeb, boojuu keenya nuu deebisi.
5 They that sow in tears shall reap with rejoicing:
Warri imimmaaniin facaasan, faarfannaa gammachuutiin ni haammatu.
6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.
Namni sanyii facaafamu baadhatee booʼaa gad baʼu, bissii isaa baadhatee faarfannaa gammachuu faarfachaa deebiʼa.