< Psalms 126 >

1 A Song of degrees. When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
Yon chan pou monte vè tanp lan Lè SENYÈ a te fè mennen tounen kaptif Sion yo, nou te tankou (sila) ki fè rèv yo.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
Nan lè sa a, bouch nou te plen ak ri lajwa e lang nou avèk kri lajwa. Konsa, yo te di pami nasyon yo: “SENYÈ a te fè gwo bagay pou yo.”
3 Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.
SENYÈ a te fè gwo bagay yo pou nou. Nou kontan.
4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
Fè retounen kaptif nou yo, O SENYÈ, kon rivyè nan dezè a.
5 They that sow in tears shall reap with rejoicing:
(Sila) ki simen ak dlo nan zye yo Va rekòlte avèk gwo kri lajwa.
6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.
(Sila) ki soti ap kriye akoz chàj makout semans lan. Men l ap retounen ankò ak kri lajwa, akoz chàj pakèt rekòlt l ap pote a.

< Psalms 126 >