< Psalms 118 >
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!