< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Psalms 118 >