< Psalms 118 >
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.