< Psalms 118 >
1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
haec porta Domini iusti intrabunt in eam
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
o Domine salvum fac o Domine prosperare
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius